I thought that chapter Five of McKay & Bokhorts-Heng was very stimulating. This chapter
dealt with the linguistic diversity of present-day English use and the debate
regarding the teaching of standard English and weather or not there should be a
standard way of English language. The beginning of the chapter started off by
discussing language variation and how macroaquisition has resulted in language
hybridization. “These processes of hybridization have resulted in not just the
development of different varieties of Standard English between countries, but
also varieties of English within countries, (McKay 1125). Three different
models were given to explain the various forms of language in variation.
Bickerton’s model was the first defined, followed by the diglossic model, and
finally the expanding triangles model. All of these models had the intent to
describe a pluricentric view of English. Their purpose is to show that there
should not just be one Standard form of English against which all others are
measured.
The chapter also touched on why it is
important to call of these variations of English, “World Englishes” rather than
“New Englishes.” Reason being is because calling variations of English “New Englishes” in comparison to “Old
Englishes” can give way to unintentionally giving distinctions between power.
The term “Word Englishes” is better because it tries to encompass all languages
as equal without any of them being the specific reference point.
“Nonnative
English speakers created new cultural-sensitive and socially appropriate
meanings-expressions of the bilinguals creativity-by altering and manipulating
the structure and functions of English it its new ecology. As a result, English
underwent a process of acculturation,” (128). This process of acculturations
brought upon variations in pronunciation, grammar, vocabulary/idiom, and
discourse style. There were issues with the idea of variations of English. Some
people were against it because they believed that it would lead to a lack of
intelligibility among speakers. Randolph Quirk was against the idea of
variations of an English language and said that it could be educationally damaging.
Braj Kachru, on the other hand didn’t believe that variation would allow a lack
of intelligibility, rather would promote an educated variety of English in
which people that speak various varieties of English would be able to
understand each other.
Overall I think that it is very important to take all forms
and variations of language into account. I do not think that there is or will be
a specific standard English that people from all parts of the world will use. I
really liked the following quote because ultimately it is true. It states, “Acknowledging
language variation, understanding the processes of language variation, and
accepting a pluralistic model of English language norms are thus key to
effective EIL pedagogy,” (McKAy146). As a future teacher, I think that it is
essential to be respectful to all students, regardless of how well or different
their English is. I agree that there
should be a pluralistic model of English norms. Furthermore, I agree with
Kachru and think that allowing a variety of linguistic norms would lead to an
educated variety of English that would be intelligible across the many
varieties of English.
No comments:
Post a Comment